日语学习

日本人也会经常读错的日语单词~

LensNews

▷1.月極
×げっきょく
◯つきぎめ
包月,按月。以一个月为单位的契约。明治时代开始,以月为单位的契约就使用月極这个单词,因此而流传下来。即使是现在,停车场的契约也会用到月極这个单词呢。

▷2.代替機
×だいがえき
◯だいたいき
手机或家电出问题时,拿到店铺去修理时提供的替代品。「代替燃料」的时候也读作「だいたい」,但是「代替輸送」「代替バス」等情况下则读作「だいがえ」。

▷3. 年俸
×ねんぼう
◯ねんぽう
年薪,即一年内所得到的薪水总额。需要注意的是「年俸」的「俸」这个字是没有「ぼう」这个发音的。另外,将「俸」写作「棒」的人很多,这是错误的,一定要注意啊。

▷4. 依存心
×いぞんしん
◯いそんしん
依赖心,依靠的心理。指的是没有自信,意志较弱心里需要依赖外界人与物来帮助来证实自己的价值。虽然经常会被误认为读法应该是「いぞん」。另外还有「依存心の強い人」「依頼心の強い人」也是同样意思。

▷5. 河川敷
×かせんじき
◯かせんしき
河槽用地。河岸的用地,夹在堤防间的区域。由洪水泛滥地和低水位地组成。

▷6. 建立
×けんりつ
○こんりゅう
修建,兴建。修建寺院,神殿,塔等建筑时用到的「寺を建立する」「五重の塔を建立する」。
为了修建而供献的钱物则称作「建立奉加」。

▷7. 漸次
×ざんじ
◯ぜんじ
逐渐,渐渐。例如:「子どもの数は今後も漸次減っていくだろう」。而「ざんじ」汉字则为「暫時」,暂时,片刻,短时间的意思。

▷8. 壊死
×かいし
◯えし
由于受伤,冻伤,血行障害,感染等原因,造成身体组织或细胞的一部分坏死。将「壊」这个字读作「かい」的人不在少数,但是实际上「壊」的正确读音为「え」。
諸刃の剣
×もろはのけん
◯もろはのつるぎ
有利也有弊,双刃剑。给予对方打击的同时,自己也要承受同样的冲击。常比喻为对已有利的事,也有对己不利的面存在。「剣」的读音并不是「けん」而是「つるぎ」。

▷9. 端役
×はしやく
◯はやく
(演戏中的)配角,不重要的角色,不重要的工作,不重要的职务。「端」这个字单独可以读作「はし」,但是在这个单词里读作「は」。

▷10. 声を荒らげる
×声をあらげる
◯声をあららげる
声音变的沙哑。因为有两个「ら」重叠,因此认为需要省略一个的人很多,但是其实正解为「あららげる」。

▷11. 腹に一物ある
×腹にいちぶつある
◯腹にいちもつある
形容肚子里有坏主意。如果读作「いちぶつ」的话就变成一样物品,就没有那种肚子里酝酿着坏主意那样的意境了。

▷12. 一足飛び
×ひとあし飛び
◯いっそく飛び
有越级一跃的意思。常常会出现「一足飛びに出世する」这样的句式。如果读作「ひとあし」的时候,常常用于「一足お先にうかがいます」「頂上まであと一足」这样的句式。

▷13. 美人局
×びじんきょく
◯つつもたせ
美人计〔局〕,仙人跳。形容男性让自己的妻子或情妇去诱惑别的男人并以此威胁对方。经常在推理小说或电视剧里涉及到。

(0)

本文由 相聚福冈 作者:janson 发表,转载请注明来源!

LensNews

热评文章

发表评论