日语学习

4月入社的你,自我介绍准备好了吗?

811b6c7a768a4cfc895b43b4d4eedb48

(漫画翻译由上至下,由右至左)

男职员1:你好,我叫只野元气。

青木:我叫青木。

男职员1:今、今天天气真好啊……

青木:是啊。

男职员1:我、我的爱好是踢球。

青木:是啊。

男职员1:不、不行啦!快来救救我啊!

男职员2:笨蛋,再坚持下。

 

 

 

上司:「こうすれば」とか「こう話せば」といった、必ずいい結果の出る方法というのは残念ながらありませんよ。あれば私が教えて欲しいくらいですからね。

 

 

上司:非常遗憾,世上没有做什么说什么就肯定有好结果的方法,有的话我还想学学呢。

 

 

男职员: そんなぁ、そこをなんとか!何かないんですか~!?

 

 

男职员:怎么会,求求你了!真的没办法吗?

 

 

上司: まぁ、あえてひとつ言わせてもらうなら「自分から、できるだけ自分をさらす」ということでしょうかね

 

 

上司:硬要我说点什么的话,就是“自己尽量暴露自己”吧。

 

 

男职员:自分をさらす…?ぬ、脱げってことですか…!?

 

 

男职员:暴露自己…?你、你是要我脱吗……!?

 

 

上司: いやいや。相手に心を開いて欲しいなら、まずは自分から心を開かないといけません、ということですよ。自分は胸の内を明かさないけれど、相手には明かして欲しいなんてムシが良すぎますからね。ただ、自分が心を開いて接しても相手が全く「警戒心を解いてくれない」「心を開いてくれない」というのであれば、その場はそれ以上踏み込もうとしない方がいいでしょうね。

 

 

上司:不是不是,我的意思是要让对方敞开心扉,首先自己要先放开。如果自己不表明心迹,却想让别人坦诚相待,那也太自私了。不过如果自己坦诚相待,对方却仍然“不放下戒心”“不敞开心扉”的话,这时候最好别再深入下去。

 

 

女职员: えぇっ!じゃぁ、いつ心を開いてもらえるんですかっ!最初無理ならきっとずっと無理ですよぉ~!!

 

 

女职员:诶?那对方什么时候才能敞开心扉呢?一开始不行的话以后也没戏吧!!

 

 

上司: そうやって速い結果を求めて無理に心を開かせようとしても、いい結果はでませんよ。むしろ、焦って無理して馴れ馴れしく振る舞ってしまうと、余計に印象が悪くなりますから気をつけてください。

 

 

上司:心急吃不了热豆腐。甚至可说你急着表现得太过亲密反而会弄巧成拙,对你印象更差,这要注意了。

 

 

女职员: …確かに、いきなり馴れ馴れしくされたら「うわ~」って思いますもんね…。

 

 

女职员:…确实,突然有人太过自来熟也会给吓到呢。

 

 

上司: 人と人とのつき合いにとって「距離感」というのは大事な要素です。初対面の人、友達、恋人、それぞれに心地よい距離というものがあると思うのですが、初対面として保っていたい距離を一気に乗り越えられ縮められては、迎える方もびっくりして余計に防御したくなりますからね。逆効果なんですよ。

 

 

上司:人与人的交往中“距离感”是重要元素。初次见面的人、友人、恋人都分别有其让人舒适的距离感。如果想一口气跨越并拉近跟初次见面的人应保持的距离,这会吓到对方,让对方产生不必要的防备,造成反效果。

 

 

男职员: はぁ。じゃあ「こうすれば一発で心を掴める!!」…なんて都合のいいコツなんてないってことかぁ…。

 

 

男职员:啊……那就是说没有“这么做就能立马获得对方的心!!”的窍门了。

 

 

上司: まぁまぁ。初対面の人と話すことには不安がつきものですが、決して無理はしなくていいんですよ。無理をしても、相手はその無理を感じ取ってしまいますからね。どんどんお互いがぎこちなくなってしまうだけです。新入社員であれば、「笑顔であること」「明るく大きな声で新人らしくふるまうこと」を心がける程度でいいんじゃないですかね。自然に自然に、なりゆきに任せればいいんですよ。

 

 

上司:跟初次见面的人说话通常都会不安,千万别逞强。你勉强去做,对方是能感受到你的那种勉强的,这只会让双方距离越来越远。新员工只需记住“保持笑容”、“声音洪亮,行为有新人的样子”就行了。自然而然的跟着趋势走就好。
更多信息请关注相聚福冈微信订阅号:infukuoka 每天更新。发送n获取最新信息。
你也可以关注我们的官方网站:www.infukuoka.info
合作请加站长微信:janson-ren
(0)

本文由 相聚福冈 作者:janson 发表,转载请注明来源!

关键词:

热评文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。