日本人的武士精神-相聚福冈

走进日本

日本人的武士精神

映画「ラスト サムライ」のヒットで、日本の武士道が世界各国でクローズアップされ、日本人らしさを表す1つのキーワードになったのではないでしょうか。そこで「日本人にサムライスピリットを感じる瞬間はどんな時」か、外国人に聞いてみました。

 Baidu IME_2014-8-4_0-6-2

随着电影“最后的武士”大热,日本武士道在世界各国成为话题,变成代表日本人气质的关键词。为此我们就“你感受到日本人武士精神的瞬间”采访了外国人”。

 

・東日本大震災が起きた時。東京で働いている人々は落ち着いて歩いて帰っていて、みんなの一体感は圧倒的でした (アメリカ/男性/30代前半)

 

.关东大地震的时候。在东京工作的人淡定的步行回家,被人们的一体感所震撼了。(美国/男性/30出头)

 

・東日本大震災の時です。皆パニックに陥ることなく、お互いを支え、威厳を持って危機に対応していたからです。残念なことに、母国でテロ事件があった時は、お互いを助け合おうとするどころか、お店から物を盗んだ人もいました (ウズベキスタン/20代後半/女性)

 

. 关东大地震的时候。因为大家都没有恐慌,相互支持,冷静地应对危机。令人遗憾的是,我的国家发生恐怖袭击的时候,人们不但没有互相帮助,反而有人偷商店的东西。(乌兹别克斯坦/接近30/女性)

 

未曾有の大災害に直面しても、混乱の中で皆が助け合った日本人。こういった振る舞いが世界各国で報道され、賞賛されました。礼節をもってお互いを助けあうところにサムライスピリットを感じたのかもしれませんね。

 

日本人在直面前所未有的灾难时,也在混乱中相互帮助。这样的举止被世界各国争相报道、赞赏。也许正是在这种有礼节的相互帮助中感受到了武士精神。

 

・仕事の為に人生を犠牲する時。残業が多く休みがないなどの状況に「良く耐えるなあ」と思います (フランス/男性/20代後半)

 

. 为了工作牺牲人生的时候。对于加班多又没休息的状况“真能忍啊”。(法国/男性/接近30)

 

・毎日文句を言わずに満員電車に乗ること。会社組織に対する忠誠心が伝わってきます (ドイツ/男性/30代後半)

 

.每天坐满员电车没有怨言。可以看出对公司组织的忠诚。 (德国/男性/接近40)

 

・日本の職人が一生懸命に働いている姿を見た時。最後まで地道な作業を完璧にしているから。 (インドネシア/男性/40代後半)

 

. 看到日本的匠人努力工作的时候。直到最后都在完美普通的工作。(印度尼西亚/男性/接近50)

 

日本には細かい手作業を必要とする多様な伝統工芸、世界に誇る匠の技があります。ニッポンの技、匠にサムライのイメージを重ねる外国人が多いのかもしれません。

 

日本多需要精细手工的传统工艺,工匠技术世界领先。也许有很多外国人将日本的技术、工匠和武士的形象重合了吧。

 

・テレビで漁師が一本釣りで魚と格闘していたのを見た時。一度に大量の魚を釣り上げるような機械に頼らず、漁師の腕で勝負するのは格好いい (中国/女性/30代後半)

 

. 在电视上看到渔民钓鱼跟鱼搏斗的时候。不依靠可以大量钓鱼的机械,靠渔民的技术取胜很酷。(中国/女性/接近40)

 

格闘するほどの一本釣りというと、カツオやマグロが有名ですね。確かに1対1で魚と対峙して釣り上げる漁師はサムライのようなかっこ良さがあります。

 

钓鱼接近格斗,有名的是鲣鱼和金枪鱼。的确1对 1对峙,把鱼钓上来的渔民像武士一样极其帅气。

 

・負けず嫌いの姿を見た時です。何をするにもいつも真剣にやっている姿を見た時にそう感じました (ラオス/女性/20代後半)

 

. 看见不服输的人的时候。看见别人不管做什么都很认真的时候有这种感觉。(老挝/女性/接近30)

 

日本人はいつも真面目で真剣というイメージは強いようですね。みなさんも、ちょっとした勝負なのに、気づいたら「どうしたら勝てる? 」と真剣に勝つ方法を考えていたりしませんか?

 

日本人一直给人以认真的印象。大家都是对再小的胜负都想着“怎么样才能赢”,认真地考虑获胜的方法。

 

・部活に入った時。先輩と後輩の関係を大切にしたり、自分のことを忘れてクラブやサークルのために一生懸命頑張るところ (ウクライナ/女性/20代後半)

 

.加入俱乐部的时候。珍视前辈后辈关系,忘我地为俱乐部和小组拼命付出。(乌克兰/女性/接近30)

 

こちらは体育会系スピリットでしょうか。礼儀や上下関係に厳しいことが多く、下級生の時は雑用も多いですよね。それでも一生懸命練習に打ち込む姿が、サムライの鍛錬と重なるのかもしれません。

 

这应该是体育精神吧。在礼仪和上下关系上一般很严格,低年级时杂事很多。即使如此也全身心投入的姿态,或许跟武士的锻炼相重了。

 

日本人の気質、振る舞い、歴史、匠の技、文化。一口にサムライスピリットといっても外国人がイメージするものはバラバラのようですね。世界から賞賛された東日本大震災時の振る舞いは、これからも私たち日本人が大切にしないといけないと思いました。

 

日本人的气质、举止、历史、工匠技术、文化。虽说是武士精神,外国人所感觉到的东西却各有不同。受世界赞誉的关东大地震时的举动,我们从此也必须珍重。

(0)

本文由 相聚福冈 作者:janson 发表,转载请注明来源!

关键词:, ,

热评文章

发表回复