分享

我的风俗店打工生活(10)

10)太客

千叶把车停在门口的时候,平成大楼的电梯也开了。一男一女相拥着走了出来。男的瘦高个,大约有50多岁的样子,头发却已经花白了,留着平头,根根白发直竖着,显得很精神。大墨镜架在额头上,身上穿着花衬衫,整齐的西服,手腕上大金表,尖尖的欧版大皮鞋,显得很有气势。

女的是笑翔店里的女孩儿,叫“すみこ”(澄子),个子不算高,但身材却很匀称,虽然披着一个大毛巾(披肩),但大毛巾仍然掩盖不了她鼓鼓高耸的胸脯。下身穿着小短裙,目测光着腿没有穿丝袜,腿算不上长,但很笔直,白皙的耀眼。澄子留着短发,一张娃娃脸,微笑起来脸上会泛起两个可爱的小酒窝,但眼角上也同时会泛起了淡淡的皱纹,昭示着她的年龄也不小了。

车里的千叶招呼笑翔,“ドアを開けてくれませんか”(能把门打开吗?)

笑翔突然反映过来,慌慌张张的上前一步把后门打开。千叶从车另一侧的驾驶室里的下了车,隔着车鞠了一个60°的躬。白头翁老者倒也不着急上车,指着笑翔跟千叶说道,“おまえの店の新人かい?見たことが無いやつだな~” (你们店里的新人吗?没见过这小子啊。)

白头翁距离笑翔很近,一说话满嘴的酒气扑面而来。

笑翔出于礼貌,自我介绍道,"ショウとお申します。本日、初出勤致しております。" (我是承,今天第一天上班。)

白头翁打量了笑翔一番,拍了拍笑翔的肩膀,道,“おい、なかなかいい男じゃねぇか!” 然后又大笑着对千叶说,“ほら、このファッション!おまえもちゃんと見習ってよ。” (你看,他着穿着的时尚感,你小子要好好学一下啊。)

千叶站在那里傻呵呵的嘿嘿笑着。白头翁伸开手抱了笑翔一下,笑翔闻到一股刺鼻的香水味道 —— 准确说是,香水和酒精夹杂在一起的味道,恶心的几乎要吐出来。

这时候,白头翁做了一个出其不意的下流的动作,一只手突然伸到笑翔的裆下,狠狠的捏了一下笑翔的下体。 淫笑道,“すごい。おちんちん、立てるんだ。俺は、もう立てねぇから。”(好厉害啊,那里还能立起来。我都不中用了。)

笑翔一时不知所措,愣在那里。澄子有点尴尬的解围说,“あなた、酔っ払ったの?はやくかえりましょう。”(你喝多了吗?我们还是快点走吧。)说着把白头翁推到车里。

她自己上车的时候,先把屁股做到车里,然后用LV的手袋挡在两腿之间,然后才把洁白的双腿腿逐次挪到车里。

笑翔脸涨的通红,羞愤交加,却很无奈。第一天上班就遇到变态老头,也只能自认倒霉了。放在多年前,他可能会冲上去打那个老头一顿。而现在,日本留学多年的经历,早就把当年年轻气盛的小伙子的棱角磨平,他学会了克制和忍耐。

不到15分钟,千叶就开着车回来了。笑翔套他的话,问到,“澄子さんの家は、こんなに近いですか?行って帰っても15分以内でしたね。” (澄子家这么近呀,一个往返才花了不到15分钟。)其实笑翔也不知道他开车去了哪里,故意说去澄子家。

“速いでしょう? 確かに遠くは無いけど”(很快吧,不过确实也不远。) 千叶以为笑翔在表扬他的车技呢。

笑翔见他没有否认,就知道他准是开车把白头翁一起都送到澄子家了。

“うちの店、持ち帰りもできるんですか?”(我们店还可以打包带走啊)。笑翔又试探了一句。

“持ち帰り”(打包),是这一行业的一个专业术语,是指客人离开店的时候,带着小姐一起走。再补充一句,客人来的时候和小姐一起来,叫做“同伴”。

“簡単にはできないよ。あの人、澄子さんのお客さんってね、超常連だから、どんなことがあっても、毎週絶~対1回以上いらっしゃいます。超太客だし、桁数が違うぜ。今日もシャンパンを出したらしい。” (那可不是容易的事儿。那个人,就是澄子桑的客人,是超级常客,不管发生什么事情,每周至少光顾一次。而且是超级有钱的客人,消费单位都不一样啊,今天好像还开了一杯香槟。)

消费单位不一样是指,一般客人只花个万八千,白头翁每次来都是10万以上的消费。“太客(ふときゃく)”也是这个行业的专用术语,是指有钱肯花钱的客人。

千叶露出了羡慕的表情,从宽大的袖子里面伸出小手,一边扳着手指一边说道,“車何台ぐらいもってるかね?レガシィ、クラウン、BMW、あとなんだっけ。。。”

笑翔的思绪没有跟着千叶,心里有点儿邪恶的想着,这个时候,变态老头也许正把澄子压在身下,揉着她那洁白的奶-子,分开她白玉一样的双腿。。。操,也不知道他刚才说的自己不行是不是真的,要不然怎么满足自己的女人。。。

笑翔有点愤愤不平起来,有钱真好啊。纵然你是个猥亵的老头,只要你有了钱,就有了把美女压在身下滚床单的资格和资本。

“団体のお客様チェック、了解致しました!”(团体客人要退场,明白。) 千叶收到了楼上指示。

Check是一个术语,就是说客人不延长,打算结账走人了。楼上通知楼下check,就是告诉你,客人Check以后,马上小姐们要闲下来了,快点拉新的客人进来。

千叶看了看表,指针指向12点。他晃了晃脖子说,“もうちょっと頑張るか!” (再稍微加把劲吧。)

每日更新,请加微信infukuoka 发送 n 查询最新更新

(0)

本文由 相聚福冈 作者:janson 发表,转载请注明来源!

热评文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。