走进日本

日本古怪地名大集合


同樣是漢字國家,也有不少地名是連日本人看到都會傻眼的,也許是不知道那個漢字怎麼唸,又或者是光看漢字的意思就會讓你羞~(≡ω≡)看看這個“下除毛”,我真是不知道要除哪裡的毛了我~(害羞逃走)


先來看點正常的吧!
《小豆餅》也就是紅豆麻糬的意思,感覺還蠻可愛的啊~



再來是《昆布站》,更酷的是這個地方本身就叫昆布町喔~



《特牛站》感覺應該要搭配一下口音~(^ω^)



《又飯時》是告訴大家又到了吃飯時間了嗎?(^ω^)



《HELLO坂》據說這邊以前住很多美軍才會叫這個名字



《矢場居》發音和大家常常聽到的日文やばい一樣喔~很糟糕,很屌等等都可以用這個字喔~(推眼鏡)




再來就是不知道為什麼會跟"毛"扯上關係的地名了
▼《鼻毛石》如果人家問我住哪裡,我還真不敢回答耶~



《尻毛》如大家所知道的,"尻"這個字就是屁屁的意思...( ̄▽ ̄)



《半家》發音和日文的"禿頭"一樣~住這邊的男性要小心囉!wwww



有禿頭當然就會有《增毛》囉!(誤)



▼好好的上野也偏偏被多加了一個毛!



《毛穴》也就是毛孔的意思啦~



▼這個意思是「毛孔的好朋友」~那是粉刺囉?!wwww




接下來就是~嗯~就是醬!(笑)
《浮氣》也就是偷吃的意思,那誰敢跟這裡的人交往啊?!



同樣的發音也有《偷窺》的意思喔~~~



▼《放出》...我是不知道要放什麼出去啦!(逃~)



▼就是擦屁屁的意思啦!!!!來這條街就幫你擦屁屁嗎?(大笑)



《女體入口》這裡應該有很多男性觀光客吧!(笑)



▼這個漢字沒問題,但發音就...ちんこ也就是男性的...重要部位啦!

(0)

本文由 相聚福冈 作者:janson 发表,转载请注明来源!

关键词:

热评文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。