走进日本

日本人是怎么为爸爸过父亲节的?

马上就要到父亲节了,大家是否已经买好或者是想好父亲节的礼物了呢?和母亲节的礼物相比,确实父亲节的礼物更难挑选。和小编一起看一下日本的问卷调查结果吧!说不定有收获哦!

アンケート調査を行うマイボイスコムはこのほど、「父の日に関するアンケート調査」の結果を発表した。調査は2012年7月1日~5日に「My Voice」のアンケートモニターを対象に行われ、11,578名が回答した。
问卷调查公司My Voice此次发表了“父亲节相关问卷调查”的结果。调查是在2012年7月1日-5日期间以“My Voice”的特邀用户为对象进行的,共收到11578份回答。

「あなたは今年の父の日にどのようなことをしましたか。(複数回答可)」と聞いたところ、「特に何もしていない」と回答した人が58.1%で、父の日に何かをした人は約4割となった。
就“你今年父亲节做了什么(可回答多项)”,58.1%的人回答“没做什么特别的”,父亲节有行动的大概占4成左右。

父の日にかかった費用をたずねると、3,000円~5,000円未満が最も多い27.7%で、1,000円~3,000円未満は23.6%だった。
至于父亲节的预算,3000日元-5000日元的比例最多,占27.7%,1000日元-3000日元的占23.6%。

父の日にプレゼントを贈った人は全体の28.8%だった。贈ったものについては、「衣料品」が最も多く27.0%、次に「酒」の26.0%、「食品(お菓子以外)」「お菓子」「衣料小物」がそれぞれ約1割で続いた。「酒」を贈った人の中で最も多かったのは「日本酒」で31.6%、次に「ビール」の29.8%、「焼酎」の29.7%となった。
父亲节里送礼物的占全体的28.8%。礼物当中“服饰”最多占27.0%,接下来是“酒”占26.0%,“食物(糕点果子之外)”“点心”“服装配饰”各占1成左右。送酒的人当中最多的是“日本酒”占31.6%,其次是“啤酒”占29.8%,“烧酒”占29.7%。

プレゼントを購入した日は、「当日」が14.0%、「前日」が10.5%、「7日前」が9.0%という結果となった。
礼物的选购时间,“当天”占14.0%,“前一天”占10.5%,“7天前”占9.0%。

プレゼントを選ぶ際にこだわったことを聞くと、「父親だけでなく母親も喜ぶような工夫。例えば防臭機能つきのポロシャツとか」(男性35歳)という回答や、 「日々使えるものがいいと思って母の日と同様にパジャマを購入しました。日頃と今までの感謝を込めて少しいい製品をプレゼントしたら喜ばれました」(女性35歳)などの回答が寄せられた。
提及选择礼物时在意的方面,用户表示,“想办法让父母都会喜欢,比如说防臭的Polo衫”(男性35岁),“觉得平常能用得上的东西比较好,所以和母亲节礼物一样选择了睡衣。带着平日和积蓄已久的感谢之情,选择品质相对好一点的礼物能让父母开心”(女性35岁)。

父の日に何かをしてもらう立場の人に、ほしいプレゼントやしてほしいことを聞いたところ、「特になし」が1位で23.7%。次は「感謝の気持ち」で19.2%、続いて「酒」の16.1%となった。その他には、「一緒に外食をする」(12.1%)、「衣料品」(12.0%)、「一緒に家で食事をする」(10.7%)などがある。
就父亲们在当天最希望收的礼物或别人为自己做的事情,回答“没什么”的最多占23.7%,其次是“感恩的心”占19.2%,然后是“酒”占16.1%。其他还有“一起外出就餐”(12.1%),“服饰”(12.0%),“一起在家吃饭”(10.7%)。

父の日とはどのような日かを聞いたところ、「父をいたわる・苦労をねぎらう日」との回答が38.9%で最も多かった。「親孝行・恩返しをする日」の25.9%、「感謝の気持ちを伝える日」の19.1%が続いた。
就“父亲节是什么样的日子”,回答“关怀父亲、慰劳父亲的日子”的人最多,占38.9%。回答“孝敬父亲,回报父亲的日子”的占25.9%,回答“传达感恩之情的日子”的占19.1%。

(0)

本文由 相聚福冈 作者:janson 发表,转载请注明来源!

热评文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。